首页 游戏 软件 游戏专题 软件专题 最新更新
首页 >安卓游戏 > 其他 > GTASA手机版汉化补丁
GTASA手机版汉化补丁

GTASA手机版汉化补丁 v1.15

大小:1.78GB

语言:简体中文系统:Android

类别:其他 版本:v1.15

时间:2024/07/01 13:51:51

立即下载
  • GTASA手机版汉化补丁图1
  • GTASA手机版汉化补丁图2
  • GTASA手机版汉化补丁图3

GTASA手机版汉化补丁,超级刺激的一款驾驶手游,在这款游戏中玩家们可以体验到超级刺激的飙车玩法,并且最重要的是在这款游戏中已经全部汉化过了,玩起来是非常的方便的哦,并且最重要的是在这款游戏中玩家们非常的自由,感兴趣的就下载吧!

GTASA手机版汉化补丁

GTASA手机版汉化补丁简介

GTASA手机版汉化补丁是一款免费的中文语言包,它能够将游戏中的所有文本内容翻译成中文,让玩家能够更好地理解游戏的剧情和任务。这款补丁安装简单,使用方便,只需按照说明进行操作即可。它能够帮助玩家更好地沉浸在游戏的世界中,享受游戏带来的乐趣。

GTASA手机版汉化补丁使用说明

1. 下载补丁

确保下载的补丁版本与你的游戏版本相匹配,以免出现兼容性问题。

2. 备份原始游戏文件

在安装补丁之前,建议先备份原始的游戏文件,以防止出现意外情况。你可以将原始游戏文件复制到另一个文件夹或外部存储设备中,以便在需要的时候进行恢复。

3. 解压补丁文件

将下载的补丁文件解压到一个你方便操作的位置,确保你能够轻松找到解压后的文件。

4. 替换游戏文件

进入游戏安装目录,找到与补丁文件相对应的游戏文件,通常是一个叫做exe或类似的可执行文件。将这个文件替换为你解压后的补丁文件。

5. 启动游戏

完成替换后,你可以启动游戏。

GTASA手机版汉化补丁故事背景

1992年,在自由城度过了五年时光的卡尔·约翰逊被哥哥斯威特叫回家,因为他们的母亲遭到了枪杀。卡尔离开机场不久就被汤谱尼拦下,卡尔与汤谱尼曾经有过过节。

汤谱尼将卡尔牵连入一个谋杀案中,威胁如果卡尔不配合就把卡尔送入监狱。卡尔回到老家葛洛夫街后,卡尔与斯威特,以及帮派里的老成员莱德尔和斯莫克团聚。

当卡尔得知在自己离开的日子里,葛洛夫家族失去了大量地盘后,卡尔决定留在家乡,与斯威特·约翰逊重振葛洛夫街。经过卡尔的努力,葛洛夫逐渐恢复实力,从对手巴拉斯帮和墨西哥人手中夺回了大量地盘,减少了街上的毒品流通。

但是在决战中,斯莫克和莱德尔叛变,投靠了巴拉斯和腐败集团。葛洛夫家族四分五裂,卡尔被流放到乡下,斯威特也被捕了。

GTASA手机版汉化补丁各个主线任务名一览

Tagging Up Turf

Tag名词是标签的意思,动词可以翻译为上标签。Turf的意思是帮派,但这种说法只是民间的一种俚语表达。

标出领地,就是说标出领地。

在任务里,标出领地的表现方式就是将Ballas的喷漆由绿色的Grove喷漆覆盖上,表示这底盘不属于你们Ballas丫的,而是Grove的(但游戏里的实际效果为0,地盘原本是谁还是谁的),但是Grove 的喷漆覆盖上,是对Ballas,包括橙色Vagos的一种挑衅,是对领地和权利的威胁。

这个任务名还是蛮好理解的。在游戏里想要真正标出领地,就去抢地盘吧。

Cleaning the Hood

清扫地盘

很直白的翻译,也和任务内容关联密切。

在任务里,清扫地盘是清扫在Grove地盘上的贩子以及Ballas的家伙。

但最先要做的是去找Big Bear。Big Bear是Grove曾经很重要的人物之一,在Beta版中Big Bear的戏份很多且地位很重要,但在正式版中就没了,出现的时间差不多就是游戏刚开始和快结束。Carl出门前想要找到Big Bear,于是Ryder便带他过去,其实也可以猜出Carl看重Bear的地位,如果Big Bear还在,地盘上的威望也会大不少。

其次清理贩子和Ballas窝就是点题:地盘大清扫。

再说点LZ知道的关于Big Bear的事情:大家知道前期Grove是分成三部分:老家的正统Grove,以及外面的两个Temple家族和Seville家族,都是Grove独立出来的,但同样穿的是绿色的衣服。Big Bear是由于这两个家族的不断施压,才使其搬出了Grove老街,在Carl离开的五年,染上了瘾,成为了B Dup的仆人。

Drive-thru

有一种餐厅国内不常见,叫做汽车餐厅。顾客们如果开车来买吃的,不用特地下车进店买吃的再带走,而是有特设的窗口,司机把车停在窗口这,点餐取餐再驾车而去(有的也可以提前预订好,开车来取)。整个流程就待在驾驶座上等待即可。

Drive-thru就是汽车餐厅的意思。

这个任务的主要战斗是在离开汽车餐厅后开始的,进行了一段追车枪战。而将一开始去的地点作为任务名,但任务的内容却和名字不相干,会让玩家们对于汽车餐厅的印象比较深,或者说在任务一开始就给予一种神秘感,很好奇汽车餐厅的奇遇,属于先抑后扬?

然而汉化版干脆就把这种好奇给取消了,直接明了告诉你,这个任务就是开车杀人,于是翻译成了“驾车扫荡”。

汉化翻译简直完美贴切任务内容,但是 汽车餐厅 的名字反而会给人好奇的感觉呢,你们觉得哪个好?

Drive-by

这个任务名比较易懂,也和任务流程相关,汉化也和英文贴切,就是驾车扫荡。

但是Drive-by可不能和之前的Drive-thru搞混了,两者是完全不同的意思,虽然任务内容差不多。

Sweet‘s girl

斯威特的小妞,就是那么简单

但是任务内容却不围绕这个女的

是因为Sweet跑到了Seville的地盘起了争执,和自己的炮友困在了那,要CJ相救。

所以这个女人差不多就是跑龙套的顺带续命,借着斯威特的炮友来提升玩家对任务的趣味性,而非只是纯粹的开枪杀人救人,也是一种艺术手法。

但是问题就是,为什么斯威特要带着炮友陷入敌营?

Cesar Vialpando

许久不见的人名任务名,但是汉化组翻译的很贴切于任务内容:汽车跳舞,结识基友,即“车舞会友”

但是制作组R*特地给塞萨尔一个名字全称响当当地当作一个任务名,是有理由的

因为塞萨尔不是路人不是配角

在中期和后期,塞萨尔可是一路陪着卡尔(和坎德尔)过来的,角色重要性甚至和老哥斯威特有的一拼。

所以这个名字不是单纯地介绍新出场人物,也是暗示着后面这位角色的重要性程度。

GTASA手机版汉化补丁版本特性

完整汉化,含全部主支线剧情。

无需验证,安装即可开启游戏。

单机剧情,无联网部分。

GTASA手机版汉化补丁更新日志

修复部分已知问题。

∨ 展开

同类推荐

相关下载

猜你喜欢

热门推荐

下载排行